Liste des productions
Titre | Année | Type |
---|---|---|
Formar en competencias desde la interdisciplinariedad. Aplicaciones didácticas de recursos accesibles para la Traducción especializadaSorbet, P. y Del Valle Cacela, Sorbet, P. y Del Valle Cacela, V. (Eds …, 2023
L Carlucci
|
2023 | Artículo |
Fomento de la inclusión y la escritura argumentativa mediante estructuras simplificadas en el subtitulado multilingüe para personas sordasArroyo, R.; Carlucci, L.y Navas-Vallejo, C. (eds.) (2023). La argumentación …, 2023
S Martínez Martínez, L Carlucci
|
2023 | Artículo |
Escritura argumentativa en italiano L2 y actitudes del estudiantado hacia el perfil profesional del audiodescriptor museísticoArroyo, R.; Carlucci, L.y Navas-Vallejo, C. (eds.) (2023). La argumentación …, 2023
L Carlucci, C Navas-Vallejo
|
2023 | Artículo |
La argumentación científica multilingüe. Perspectiva interdisciplinar
R Arroyo, C Carlucci, L. y Navas-Vallejo
|
2023 | Artículo |
La argumentación científica multilingüe: perspectiva interdisciplinar Arroyo González, Rosario. Editor Carlucci, Laura. Editor Navas-Vallejo, Carlos.Dykinson, 2023
R Arroyo González, L Carlucci, C Navas-Vallejo
|
2023 | Artículo |
La comunicación multisensorial: recursos sonoros para un museo inclusivoInvestigación en comunicación inclusiva y multilingüe, 279-288, 2022
L Carlucci
|
2022 | Artículo |
El lenguaje controlado: punto de partida hacia la Lectura fácilHikma 20 (2), 331-357, 2021
C Seibel, L Carlucci
|
2021 | Artículo |
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y PERSPECTIVA DE GÉNERO. A PROPÓSITO DEL TRATAMIENTO DE LA VIOLENCIA VERBAL EN EL DOBLAJETransfer 15, 312-337, 2020
L Carlucci
|
2020 | Artículo |
El discurso especializado en el museo inclusivo: lectura fácil versus audiodescripciónUniversitat d'Alacant, 2020
L Carlucci, C Seibel
|
2020 | Artículo |
Multimodalidad y traducción intersemiótica accesible en entornos museísticosLingue e Linguaggi 35, 223-244, 2020
C Seibel, L Carlucci, S Martínez Martínez
|
2020 | Artículo |
Instrumentos innovadores en la didáctica de la traducción accesibleSola Martínez, T., García Carmona, M., Fuentes Cabrera, A., Rodríguez-García …, 2020
L Carlucci, C Seibel
|
2020 | Artículo |
Universidad y museos. Innovación e investigación multidisciplinar para la inclusiónTeresa Nava Rodríguez, Ángel Pazos-López (eds.). Universidad y Museo …, 2020
C Seibel, L Carlucci, N Cabezas
|
2020 | Artículo |
Innovación y desarrollo de la tecnología digital en la traducción accesible museísticaNuevas tendencias en Traducción e Interpretación: Enseñar, aprender e …, 2020
L Carlucci, EA Navío
|
2020 | Artículo |
La documentación en la traducción de textos académicos: el sistema educativo italianoMata, Carmen; Caprara, Giovanni (eds,). Introducción a la traducción e …, 2019
L Carlucci
|
2019 | Artículo |
«Centum per unum accipietis et possidebitis vitam aeternam». Clero e religiosità negli epigoni di Boccaccio«Et era muy acuçioso en allegar el saber». Studia Philologica in honorem …, 2019
L Carlucci
|
2019 | Artículo |
CONSEJO DE REDACCIÓNMODULEMA. Revista científica sobre Diversidad Cultural 3, 1-3, 2019
MA Gallardo-Vigil
|
2019 | Artículo |
Prácticas cooperativas de escritura en el diseño de recursos museísticos accesiblesArroyo, R.; Holgado-Sáez C. (eds.) Investigación en la enseñanza de la …, 2018
L Carlucci
|
2018 | Artículo |
La música en el subtitulado para sordos. Analogías intersemióticas/ Music in Subtitling for the Deaf and Hard-of-hearing. Intersemiotic AnalogiesVI Congreso Internacional de Sinestesia, Ciencia y Arte 2018, 138-146, 2018
L Carlucci, C Puerta
|
2018 | Artículo |
Music in subtitles for the deaf. Intermixed analogies. Music in subtitling for the deaf and hard-of-hearing: intersemiotic analogiesVI Congreso Internacional de sinestesia, ciencia y arte: Actas, 17, 2018
L Carlucci, CP Capa
|
2018 | Artículo |
Auf der Suche nach dem Ausgangstext: Kunstobjekte für alleLebende Sprachen 62 (2), 393-408, 2017
C Seibel, L Carlucci
|
2017 | Artículo |
Universidad y museos juntos hacia la integración social. Presentación del Proyecto CITRA: Cultura Inclusiva a través de la Traducción»Galán Pérez, A. (coord.). Accesibilidad y Museos. Divulgación y …, 2017
L Carlucci, C Seibel
|
2017 | Artículo |
Universidad, accesibilidad y nuevas tecnologías: valoración de una experiencia de innovación docente en la traducción especializadaDidáctica, innovación y multimedia, 0001-16, 2016
L Carlucci, C Seibel
|
2016 | Artículo |
Percorsi tra letteratura, cinema e traduzione audiovisivaIl Mezzogiorno Italiano. Riflessi e immagini culturali del Sud d’Italia. I …, 2016
L Carlucci
|
2016 | Artículo |
Multimodalidad y Accesibilidad. Estrategias de innovación docente para la traducción especializadaPatrimonio cultural para todos. Investigación aplicada a la traducción …, 2016
L Carlucci, C Seibel
|
2016 | Artículo |
Recepción literaria, traducción y discurso fílmico en la audiodescripción de “El Gatopardo”.Transfer. Revista electrónica sobre estudios de Traducción e …, 2016
L Carlucci
|
2016 | Artículo |
Matrix recrystallization for MALDI-MS imaging of maize lipids at high-spatial resolutionJournal of The American Society for Mass Spectrometry 27 (9), 1575-1578, 2016
ME Dueñas, L Carlucci, YJ Lee
|
2016 | Artículo |
Artists and Authors in Sacchetti's NovelleScripta Mediterranea 24, 2015
L Carlucci
|
2015 | Artículo |
Translation and reception of Italian literature in SpainTRANS-REVISTA DE TRADUCTOLOGIA, 325-327, 2015
L Carlucci
|
2015 | Artículo |
Diseño para todos: accesibilidad en los edificios de la UGRLa Convención Internacional sobre los Derechos de las Personas con …, 2015
C Álvares de Morales, L Carlucci
|
2015 | Artículo |
Didáctica patrimonial y difusión de la culturaPatrimonio y Educación: Una propuesta integradora, 329-336, 2015
S Martínez, C Limbach, L Carlucci, C Álvarez de Morales
|
2015 | Artículo |
Insights into Multimodal Translation and AccessibilityTragacanto, 2015
L Carlucci, CÁ de Morales (eds.)
|
2015 | Artículo |
The dialogue between multimodal texts and visitors. A challenge for the new museumInsights into Multimodal Translation and Accessibility, 53-78, 2015
L Carlucci, C Seibel
|
2015 | Artículo |
Interdisciplinarietà e nuove tecnologie. Un’esperienza di innovazione didattica per gli studenti di Traduzione in italiano L2.Tecniche, testi, strategie didattiche per il rafforzamento della produzione …, 2015
L Carlucci
|
2015 | Artículo |
Traducción y recepción de la literatura italiana en España ASSUMPTA CAMPS Edicions de la Universitat, Barcelona, 2014, 283 págs.TRANS: revista de traductología, 325-327, 2015
L Carlucci
|
2015 | Artículo |
El museo accesible: un nuevo espacio para el aprendizaje y la formación de estudiantes de TraducciónTrans-kom. Zeitschrift für Translationswissenschaft und Fachkommunikation 7 …, 2014
L Carlucci, C Seibel
|
2014 | Artículo |
Educational Role of the Science Museum in the Scientific Translation ClassroomJournal of ELT and Applied Linguistics (JELTAL) 2 (1), 2014
CÁ de Morales, L Carlucci, S Martínez
|
2014 | Artículo |
Amore e violenza. Audiodescrizione e linguaggio cinematográfico per infrangere le barriere sensoriali e quelle del silenzio“Estupro”. Mitos antiguos y violencia moderna. Homenaje a Franca Rame,, 64-78, 2014
L Carlucci, A Rodríguez
|
2014 | Artículo |
The Educational Role of the Museum in the context of Accessibility and TranslationJournal of ELT and Applied Linguistics (JELTAL) 2 (1), 49-60, 2014
C Álvarez del Moral Mercado, L Carlucci, S Martínez Martínez
|
2014 | Artículo |
Scenari di innovazione didattica dell’italiano LS. Traduzione, accessibilità ed inclusioneScuol@Europa. Organo della Federazione Nazionale Insegnanti Centro d …, 2014
L Carlucci
|
2014 | Artículo |
El museo como recurso didáctico en la traducción científicaHekademos. Revista educativa digital 15, 13-24, 2014
L Carlucci, MM Silvia, Á de Morales Mercado Cristina
|
2014 | Artículo |
Traduzione ed accessibilità. L’utilizzo dei QRCode per l’accesso alla conoscenza di utenti con disabilitàCowinning. Conversazioni digitali, 2013
L Carlucci
|
2013 | Artículo |
Tratti paratestuali nelle traduzioni spagnole di Don Camillo. Immagini di un’Italia che fuLas huellas del pasado en la cultura italiana contemporánea. Le tracce del …, 2013
L Carlucci
|
2013 | Artículo |
La traducción accesible como herramienta de acceso a la cultura. Hacia un museo de todos y para todosTranslating Culture. Traduire la Culture. Traducir la Cultura. Vol. 5: “De …, 2013
L Carlucci
|
2013 | Artículo |
Sistema censor y prácticas traductoras en la etapa franquista: el caso de Giovannino GuareschiTransfer. Revista electrónica sobre estudios de Traducción e …, 2012
L Carlucci
|
2012 | Artículo |
Gil-Bardají, Ana, Orero, Pilar y Rovira-Esteva, Sara (eds.)(2012). Translation Peripheries. Paratextual Elements in Translation. Berna: Peter Lang, 196 pp.Sendebar 23, 381-384, 2012
L Carlucci
|
2012 | Artículo |
A proposito della ricezione spagnola di Guareschi durante il franchismo. Traduzione e dinamiche di potereLa traducción en las relaciones ítalo-españolas: Lengua, Literatura y …, 2012
L Carlucci
|
2012 | Artículo |
Divulgación accesible de la cienciaInnovación Docente y buenas prácticas en la Universidad de Granada, 853-865, 2012
SS Cristina Álvarez de Morales, Julian Bourne, Laura Carlucci, Antonio ...
|
2012 | Artículo |
Divulgación accesible de la ciencia (PID 09-105)Innovación Docente y buenas prácticas en la Universidad de Granada., 853-865, 2012
C Álvarez de Morales Mercado, J Bourne, L Carlucci, AJ Chica Núñez, ...
|
2012 | Artículo |
Falsos amigos fraseológicos entre lenguas próximas: los enemigos del traductorMulti-Lingual Phraseography: Second Language Learning and Translation …, 2011
L Carlucci, AMD Ferrero
|
2011 | Artículo |
L’insegnamento dell’italiano in SpagnaScuol@Europa. Organo della Federazione Nazionale Insegnanti Centro d …, 2011
L Carlucci
|
2011 | Artículo |
Italia-España en la época contemporánea. Estudios críticos sobre traducción y recepción literariaSendebar 21, 289-295, 2010
L Carlucci
|
2010 | Artículo |
Presenza, rilevanza ed incidenza del fenómeno dei falsi amici nella formazione del traduttoreEl tema del viaje: un recorrido por la lengua y la literatura italiana, 1053 …, 2010
L Carlucci
|
2010 | Artículo |
LEONARDI, Vanessa (2007). Gender and Ideology in Translation: Do Women and Men Translate Differently? Berna: Peter Lang. 323 pp.Sendebar 20, 341-344, 2009
L Carlucci
|
2009 | Artículo |
" Le risa son quasi per tutto convertite in pianto per li difetti umani". Ignorancia, superstición y decadencia moral en las Trecentonovelle/" Le risa son quasi per tutto …Revista de Filología Románica 25, 223, 2008
L Carlucci
|
2008 | Artículo |
Falsas equivalencias en la traducción de lenguas afines: propuesta taxonómicaSendebar 18, 159-190, 2007
L Carlucci, AMD Ferrero
|
2007 | Artículo |
Translate in English, or perish in Italian? La traducción biomédica en la combinación lingüística español/italiano: aplicaciones didácticasPanace@. Publicación oficial de TREMÉDICA 26, 204-212, 2007
L Carlucci
|
2007 | Artículo |
Translate in English, or perish in Italian? Spanish-Italian Biomedical Translation: teaching applicationsPANACEA-BOLETIN DE MEDICINA Y TRADUCCION 8 (26), 204-212, 2007
L Carlucci
|
2007 | Artículo |
Traducción y accesibilidadFrankfurt am Main [etc.]: Peter Lang, 2007
C Jiménez Hurtado
|
2007 | Artículo |
Translate in English, or perish in Italian?La traducción biomédica en la combinación lingüística español-italiano …, 2007
L Carlucci
|
2007 | Artículo |
Damas, monjas y rameras. Retratos femeninos en la narrativa breve italiana de finales del siglo XIVEditorial Método, 2006
L Carlucci
|
2006 | Artículo |
Lo real y lo fantástico en las novelle di Ser Giovanni FiorentinoRevista de la Sociedad de Estudios Italianistas 4, 2006
L Carlucci
|
2006 | Artículo |
La enseñanza de la civilización en la formación del traductor/intérprete: reflexiones y cuestiones de métodoTraducción, lengua y cultura en los albores del siglo XXI: X Jornadas …, 2006
L Carlucci
|
2006 | Artículo |
Un caso di interdisciplinarietà della traduzione letteraria" Italia-España-Europa": Literaturas comparadas, tradiciones y traducciones …, 2005
L Carlucci
|
2005 | Artículo |
Didáctica para e-learning. Métodos e instrumentos para la innovación de la enseñanza universitaria. Ardizzone, P.; Rivoltella, P. CEdiciones Aljibe, 2004
A Requena López, L Carlucci
|
2004 | Artículo |
La Novella toscana del Trecento:(Ser Giovanni, Franco Sacchetti, Giovanni Sercambi)Granada: Universidad de Granada, 2004
L Carlucci
|
2004 | Artículo |
La enseñanza universitaria en España e Italia: la formación de traductores de Lengua CActas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de …, 2003
L Carlucci
|
2003 | Artículo |
L’italiano nelle facoltà spagnole di “Traducción e Interpretación”: situazione attuale e prospettive di futuroLa Filología italiana ante el nuevo milenio, 91-100, 2003
L Carlucci
|
2003 | Artículo |
GULINO, GIUSEPPE,(2000). Il Vallilium di Nicola Valla,(a cura di Mario de Matteis) Aachen: Shaker Verlag, Collezione: Bochumer Italien-Studien: Vocabolari Bilingui. 233 p.Ediciones Universidad de Salamanca (España), 2003
L Carlucci
|
2003 | Artículo |
J. Paredes y E. Muñoz Raya (eds): Traducir la Edad Media. La traducción de la literatura medieval románicaSendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, 335-337, 1999
L Carlucci
|
1999 | Artículo |
Il linguaggio erotico nella novellistica del tardo TrecentoAmor y erotismo en la literatura, 181-188, 1999
L Carlucci
|
1999 | Artículo |
Gli Ingannati-Los Engañados-Gli Inganni. Un viaje de ida y vuelta a través de una traducción teatralEl teatro. Componentes teóricos y prácticos para la enseñanza-aprendizaje de …, 1998
L Carlucci
|
1998 | Artículo |
Lope de Rueda traducido al italiano. Estudios de" Los Engañados".II Estudios sobre traducción e interpretación: Actas de las II Jornadas …, 1998
L Carlucci
|
1998 | Artículo |
La vis comica nel linguaggio de Gil ingannati degli accademici senesi ed in quello della traduzione-trasposizione di Lope de RuedaEl teatro italiano: actas del VII Congreso Nacional de Italianistas …, 1997
L Carlucci
|
1997 | Artículo |
Considerazioni su alcune traduzioni spagnole de La Locandiera. La funzione delle note del traduttoreCarlo Goldoni: una vita per il teatro, 129-140, 1996
E Muñoz, L Carlucci
|
1996 | Artículo |
La desvirtualización de la belleza femenina en algunos textos castellanos en prosa del signo XVMedioevo y literatura 1, 499-507, 1995
L Carlucci
|
1995 | Artículo |
La figura di Giotto en la literatura de sus contemporaneosVI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval …, 1995
L Carlucci
|
1995 | Artículo |
Considerazioni su alcune figure femminili del Trecentonovelle di Franco SacchettiActas del VI Congreso Nacional de Italianistas: Madrid, 3-6 de mayo de 1994 …, 1994
L Carlucci
|
1994 | Artículo |