ENIA Chair in Artificial Intelligence and Language Technology
ParlaMint II: Advancing Comparable Parliamentary Corpora Across Europe
Towards automatic essay scoring of Basque language texts from a rule-based approach based on curriculum-aware systems
Pedagogías lingüísticas y culturales sostenibles en contextos educativos
ANALYSIS OF FOREIGN LANGUAGE TEACHERS´ ATTITUDES TOWARDS DIGITAL TEACHING IN THE EUROPEAN UNION COUNTRIES
Linguistically annotated multilingual comparable corpora of parliamentary debates in English ParlaMint-en. ana 4.0
Intervención individualizada de la transcripción escrita con smartpen y basada en corpus lingüísticos: casos de 2 niños mellizos con trastorno del desarrollo del lenguaje (TDL).
HABE-IXA euskarazko idazmen-proben corpuseko idazlanen mailakatze automatikoa
State-of-the-Art in Language Technology and Language-centric Artificial Intelligence
INTELE: promoviendo la participación en las infraestructuras ERIC CLARIN y DARIAH
Hizkuntza-ikasleen testu-corpus etiketatuaren analisia eta interpretazioa B2 eta C1 mailetan
Disgrafia hobetzeko esku-hartzea idazkailu digitala erabiliz
Adding the Basque Parliament Corpus to ParlaMint Project
UEUren Online ikaskuntzarako eredu pedagogikoaren sorrera eta garapena
Ezeztapena identifikatzeko Murriztapen Gramatikako erregelak sentimenduen analisiaren testuinguruan
Unibertsitateko ikasleen laburpen-gaitasunaren azterketa eta testuaren egitura hierarkikoanoinarrituriko atzeraelikadura automatikoa
Idazteko zailtasunak detektatzeko eta esku hartzeko proposamena Lehen Hezkuntzan
The DISRPT 2021 Shared Task on Elementary Discourse Unit Segmentation, Connective Detection, and Relation Classification
Proceedings of the 2nd Shared Task on Discourse Relation Parsing and Treebanking (DISRPT 2021)
Generación automática de meta-resúmenes para la evaluación del manejo de estructuras discursivas y coherencia en el alumnado
Parekoen behaketaren bidez komunikazio-gaitasuna ebaluatzen: zer dute nahiago ikasleek, errubrika tradizionala ala bideo-behaketa
Hizkuntza-teknologiak hizkuntzen ikas-irakaskuntzan: zenbat aukera, hainbat erronka
euskararen i (ra) kaskuntza-prozesuak: hezkuntza eta hizkuntza teknologiak
Spanish CLARIN K-Centre
CLARIN Centro-K-Español forma parte de la infraestructura europea CLARIN y tiene como objetivo ofrecer los conocimientos y la experiencia de los tres grupos que inicialmente lo componen en la utilización de tecnología para la investigación en humanidades y ciencias sociales.