NEYART

NEYART es una revista arbitrada e indexada a nivel internacional.

NEYART publica en modelo continuo y se enfoca en las áreas:

Ciencias de la Educación.

Ciencias de la Ingeniería.

Ciencias Sociales.

Online News Research

The overall objective of this project is to map out an accurate picture of how news content is being created, distributed, commented upon and shared within the current hybrid media system. To that end, we have defined the following four tasks:

▶ Describe the news strategies online media have adopted at the organisational and content creation level, especially those associated with their relationships with new actors participating in the system and the manner in which they incorporate the content these newcomers generate into the overall content they offer their audiences.

▶ Determine, by means of an analysis of emergent digital public spheres, the ways in which audiences receive, analyse and share news generated by all actors operating within the system and the manner to which social media platforms contribute to a higher level of pluralism.

▶ Examine the journalistic impact of disinformation, one of the main consequences of the hybrid media system, examining the degree of transparency and security applied in professional practices, tools, platforms and policies.

▶ Analyse the social, economic and technological changes that have given rise to the emergence of a hybrid media system in which the number of participating actors has exponentially increased and the roles they play and their relationships with audiences have both been altered – an ecosystem in which a growing number of agents have the tools, capacity and means to generate news content on an equal basis.

News, networks and users in the Hybrid Media System (NEWSNET) is a Project funded by the Spanish Ministry of Science, Innovation And Universities (RTI2018-095775-B-C41/42/44)

Cartografía dialectal andaluza

  • Título del Recurso: CARTOGRAFÍA DIALECTAL ANDALUZA
  • Keywords: Realidad Aumentada, Filología, Mapas, Dialectos, Andalucía, Lingüistica.
  • D.O.I.:https://doi.org/10.35466/RA2020n4498
  • Autores ( Profesores ): Roberto Cuadros Muñoz.
  • Autores (Equipo Técnico ): Fernando García Jiménez, Inés Casado Parada, Rosa Garrudo Cembellín.
  • Descripción del Recurso:

Se trata de un recurso de realidad aumentada que permite enriquecer los apuntes impresos de los alumnos con diez mapas interactivos- explicativos. Mediante un marcador, se activa dicho recurso, el cual permite visualizar y navegar a través de una serie de mapas correspondientes, cada uno, a una serie de fenómenos sociolingüisticos andaluces. Asímismo, el recurso incorpora una serie de vídeos que actúan a modo de ejemplo y que complementan la explicación facilitada en la animación didáctica de cada tema. Para terminar, una encuesta realizada a través de la aplicación OPINA permitirá al profesor obtener la retroalimentación necesaria para valorar la correcta utilización y utilidad del recurso.

  • Aplicación del recurso:

Por una parte, permite a los profesores del Grado en Filología Hispánica y del Doble Grado en Filología Hispánica y Clásica, en particular en la asignatura El andaluz: Historia y situación actual (de tercer curso en el grado y de cuarto curso en el doble grado, aunque también en asignaturas en parte afines de ambos planes de estudio como Dialectología hispánica y variedades del español) enriquecer los apuntes impresos de los alumnos con mapas interactivos que se explican gracias a efectos de realidad aumentada. Además, los estudiantes también podrían interactuar con los mapas seleccionando las diferentes opciones, con un resultado digitalizado y clarificador. Así pues, al ser detectado el marcador de mapas dialectales situado en los apuntes, arranca un vídeo animado explicativo del origen y gestación del Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía (ALEA), así como la distribución geográfica y sociolingüística de una selección de fenómenos que aparecen en esta obra. La aplicación incluye un cuestionario a través de la aplicación OPINA para que el profesor obtenga retroalimentación.

Los vídeos ilustrativos proceden en su mayoría del programa emitido en Canal Sur “Este es mi pueblo”. En su lista de reproducción de Youtube (https://www.youtube.com/playlist?list=PLZGpnnUfG98r_MVxkwfvhIwj8J_MLl3kC), se puede acceder a una muestra de en torno a 280 localidades repartidas por toda Andalucía.

  • Efectos esperados, observados o posibles en los alumnos o público del recurso:

Interesa ofrecer una visión más interactiva y moderna del acercamiento tradicional de la dialectología a este tipo de mapas, aprovechando los recursos digitales y nuevas tecnologías. Hablamos del seseo-ceceo-distinción, la abertura vocálica, el yeísmo, la aspiración de F- latina o la pronunciación aspirada (o no) del fonema velar fricativo sordo. Los mapas interactivos son resultado de enfocar una serie de marcadores. El reparto dialectal aparece en diferentes colores. Se establecen las zonas y a continuación aparece un vídeo animado con infografías con la explicación de un profesor explicando los resultados, con opciones personalizables de visualización para los estudiantes.

Fruto del uso de la herramienta, parece conveniente diseñar una encuesta de satisfacción, que incida en aspectos como si ha beneficiado el aprendizaje del estudiante, su motivación, la facilidad de uso, aspectos positivos o sugerencias de mejora.

  • Instrucciones: 

 1º) Buscar Zappar en  appstore es o logogoogleplay

2º) Imprimir y encuadrar el marcador correspondiente tal como se indica:

funcionamiento mapas

  • MARCADOR :

tracking mapas dialectales

LD. Lozada Digital

Este recurso ofrece una edición digital del Retrato de la Loçana andaluza y, simultáneamente, convierte el contenido de la novela en un corpus lematizado y anotado. Este doble objetivo, filológico y lingüístico, es implementado mediante el uso de estándares consolidados en el ámbito de las humanidades digitales y la lingüística de corpus: el estándar TEI-XML para la edición digital y el estándar EAGLES para la anotación morfosintáctica del corpus. La visualización y edición de los datos, así como su procesamiento lingüístico, se realizan a través de TEITOK, una plataforma en línea creada por Maarten Janssen y pensada para ver, crear y editar corpus que presentan simultáneamente marcación textual y anotación lingüística.

LETRAL: Líneas y Estudios Transatlánticos de Literatura (2011-2015)

La Revista Letral es una publicación académica de la Universidad de Granada. Tiene una periodicidad semestral y aspira a ofrecer un espacio científico de calidad para la investigación, el desarrollo y la divulgación de los estudios literarios latinoamericanos y españoles desde un enfoque preferentemente transatlántico. Actualmente estamos indexados en SCOPUS entre otras muchas prestigiosas bases de datos.

Mantenemos una convocatoria abierta permanente en cada una de nuestras secciones y todas las propuestas deberán ser remitidas a través de esta plataforma. Para hacerlo, puede registrarse aquí.

La publicación se articula en secciones que pretenden abordar, desde perspectivas teóricas y disciplinas diversas, la literatura en lengua española en sus múltiples manifestaciones. La sección de “Estudios transatlánticos” recoge trabajos científicos de literatura latinoamericana y española tratados, de forma exclusiva, desde este prisma teórico. El apartado “Miscelánea” da cabida a artículos de carácter científico que traten, desde diferentes enfoques, sobre literatura preferentemente latinoamericana. La entrada “Transversales” incluirá obras en español de ficción, creación, biografía, etc., o ensayos de cualquier disciplina sobre Latinoamérica y su relación con España. Además, la revista ofrece una sección de “Ciencias Humanas”, coordinada por la Universidad del Rosario (Bogotá, Colombia). Los dos últimos apartados  están constituidos por “Entrevistas” y “Reseñas”.

LETRAL: Líneas y Estudios Transatlánticos de Literatura (2008-2012)

La Revista Letral es una publicación académica de la Universidad de Granada. Tiene una periodicidad semestral y aspira a ofrecer un espacio científico de calidad para la investigación, el desarrollo y la divulgación de los estudios literarios latinoamericanos y españoles desde un enfoque preferentemente transatlántico. Actualmente estamos indexados en SCOPUS entre otras muchas prestigiosas bases de datos.

Mantenemos una convocatoria abierta permanente en cada una de nuestras secciones y todas las propuestas deberán ser remitidas a través de esta plataforma. Para hacerlo, puede registrarse aquí.

La publicación se articula en secciones que pretenden abordar, desde perspectivas teóricas y disciplinas diversas, la literatura en lengua española en sus múltiples manifestaciones. La sección de “Estudios transatlánticos” recoge trabajos científicos de literatura latinoamericana y española tratados, de forma exclusiva, desde este prisma teórico. El apartado “Miscelánea” da cabida a artículos de carácter científico que traten, desde diferentes enfoques, sobre literatura preferentemente latinoamericana. La entrada “Transversales” incluirá obras en español de ficción, creación, biografía, etc., o ensayos de cualquier disciplina sobre Latinoamérica y su relación con España. Además, la revista ofrece una sección de “Ciencias Humanas”, coordinada por la Universidad del Rosario (Bogotá, Colombia). Los dos últimos apartados  están constituidos por “Entrevistas” y “Reseñas”.

Voces de la educación

Voces de la educación, es un proyecto ciudadano e independiente, con fines académicos. No depende de ninguna organización educativa pública ni privada, lo que garantiza la neutralidad de esta publicación semestral, arbitrada, digital de libre acceso y sin periodo de embargo, lo cual significa que todos los contenidos se encuentran disponibles en abierto y sin cargos para ser utilizados por los usuarios o sus instituciones. Preparada para su impresión y editada, asimismo, en papel cultural para su donación a bibliotecas.

El objetivo de Voces de la educación, es establecer puentes de comunicación académica que permitan promover y difundir los hallazgos obtenidos en los estudio de las distintas problemáticas educativas, tanto nacionales como internacionales. Los contenidos son libres y se dirigen principalmente a estudiantes y especialistas de cualquier disciplina interesados en el campo educativo. Los artículos incluyen argumentos sólidos, resultado de procesos de análisis e investigación.

Políticas de la memoria. Anuario de Investigación del Centro de Documentación e Investigación de la Cultura de Izquierdas

Anuario de investigación del Centro de Documentación e Investigación de la Cultura de Izquierdas – CeDInCI. Publica artículos arbitrados, reflexiones críticas, entrevistas, encuestas y reseñas que contribuyan a los estudios y reflexión de los debates actuales sobre historia intelectual de las izquierdas y los movimientos sociales y políticos en la Argentina, en América Latina y en el mundo, así como al desarrollo contemporáneo de las teorías críticas y emancipatorias, y de las políticas de archivo, preservación y representación de la memoria colectiva, desde diversas tradiciones disciplinares.

“Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera”

Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera” ha vivido nueve meses como monográfico de Especulo, revista electrónica de la Facultad de Ciencias de la Información de la Universidad Complutense (desde el número 14, marzo-junio 2000). Agradecemos a su director, el prof. dr. Joaquín Aguirre, que aceptara ser su editor y realizar el trabajo de edición de los veintiséis artículos publicados, que pueden consultarse en http://www.ucm.es/info/especulo/ele. También debemos darle las gracias por aceptar mantener en Especulo la colección de artículos durante el lapso de tiempo que se requiera para el traslado.

A partir de ahora, la colección de artículos “Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera, 2ª etapa” se publica en la Sección de Lengua del Departamento de Filologia Hispànica de la UB.

Directoras:

Archivos de la Memoria

ARCHIVOS DE LA MEMORIA es un fondo digital que contiene historias de vida y relatos biográficos con los que se pretende recuperar la memoria histórica en torno a los cuidados y a la enfermería. A través de la historia oral se obtienen materiales de tipo biográfico que representan el lado subjetivo del proceso salud-enfermedad.

Microtextualidades. Revista Internacional de microrrelato y minificción

Microtextualidades. Revista Internacional de microrrelato y minificción (ISSN: ISSN: 2530-8297) es una revista electrónica de periodicidad semestral, que publica colaboraciones científicas de especialistas nacionales y extranjeros en torno al microrrelato y la minificción. Pretende contribuir al progreso del conocimiento científico en el ámbito de los estudios filológicos (Literatura, Historia de la Literatura, Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, Crítica Literaria, Retórica y Poética: estudios de autores y obras; Lingüística, Estudios culturales; Humanidades digitales etc.) y de la comunicación desde perspectivas variadas.

Dirección postal

Microtextualidades. Revista Internacional de microrrelato y minificción

Ana Calvo Revilla
Departamento de Humanidades. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Comunicación. Universidad CEU San Pablo

Paseo Juan XXIII, 6. Despacho 10. Planta 4ª.

28040 Madrid

Teléfono: (+34) 91 456 42 00
Correo electrónico: microtextualidades@ceu.es

Joan Oleza Simó (dir.), “EMOTHE. European Theatre Collection”

The core of EMOTHE is the creation of a repertory of classics of early modern European Theatre. The repertory comprises plays from four basic traditions of early modern European theatre (Italian, English, French and Spanish), and uses the four corresponding languages. The edition of each play must contain at least two versions, one in the original language and the other in a language of translation. However, the aim is to present each play in the original language and in three translations. But there can be more versions. The structure is conceived as a galaxy of texts, as a set of planetary systems, in which each star/play is the orbiting centre of its planets/texts, that are translations of a original play into other languages, or different versions in the same original language of that play, or successive adaptations in the same language or in others, etc.