• Français
  • English
  • Inicia Sesión
  • Regístrate
Red Knowmetrics
Red Knowmetrics
  • Investigadores/as
  • Proyectos
  • Artefactos
  • Comunidades
  • Comparador
  • Buscador
  • Mapa
  • Noticias
  • Actividad
  • Sobre la red
  • Français
  • English
  • Inicia Sesión
  • Regístrate
  • Investigadores/as
  • Proyectos
  • Artefactos
  • Comunidades
  • Comparador
  • Buscador
  • Mapa
  • Noticias
  • Actividad
  • Sobre la red

Metodologías disruptivas en la formación de traductores

Publicado en 04/05/2022 el 13:40.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Transcreation and Creativity in Higher Education: A Task-Based Learning Experience in the Undergraduate Program of Translation and Interpreting

Publicado en 01/01/2022 el 20:11.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

La creatividad como una competencia básica en la formación en transcreación: un estudio de caso

Publicado en 31/12/2021 el 23:59.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Docencia digital e innovación educativa: Uso del subtitulado para la mejora de la enseñanza-aprendizaje inclusiva en la universidad

Publicado en 31/12/2021 el 23:59.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Overview of Machine Translation Development

Publicado en 08/10/2021 el 00:38.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Innovation in Times of Crisis: Online Disruptive Methodologies in the Undergraduate Program of Translation and Interpreting

Publicado en 31/12/2020 el 23:59.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Formar en competencias transversales en la educación superior: La traducción desde la perspectiva de la transcreación web

Publicado en 31/12/2020 el 23:59.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Nuevos perfiles profesionales en traducción: competencias necesarias para la transcreación

Publicado en 31/12/2020 el 23:59.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Dynamizing theory-based classes in the undergraduate degree programme in Translation and Interpreting studies: the use of Kahoot!

Publicado en 31/12/2020 el 23:59.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Análisis de la difusión de información multilingüe en los sitios web corporativos de las pymes andaluzas del sector sanitario

Publicado en 29/10/2020 el 10:45.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Análisis y evaluación de competencias transversales en educación superior: El caso de la transcreación

Publicado en 15/09/2020 el 12:15.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Disruptive Methodologies and Cross-Curricular Competencies for a Training Adapted to New Professional Profiles: The Undergraduate Program in Translation and Interpreting

Publicado en 31/03/2020 el 13:19.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Websites and Social Networks. A Study of Healthcare SMEs in Andalusia

Publicado en 04/02/2020 el 07:01.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Marketing digital y presencia 2.0: El caso de las pymes andaluzas del ámbito sanitario

Publicado en 31/12/2019 el 23:59.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Web transcreation in the Spanish business context: the case of healthcare SMEs

Publicado en 31/12/2019 el 23:59.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Competencia comunicativa y nuevas tecnologías en el proceso de localización web: modelo MDPT para la formación de profesionales en localización

Publicado en 05/07/2019 el 06:00.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Hybrid Machine Translation Oriented to Cross-Language Information Retrieval: English-Spanish Error Analysis

Publicado en 12/04/2019 el 10:30.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Freemium Project Management Tools: Asana, Freedcamp and Ace Project

Publicado en 31/12/2018 el 23:59.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

Spanish SME use ofF Web 2.0 Tools and Web Localisation Processes

Publicado en 31/12/2018 el 23:59.

Escrito por Juncal Gutiérrez Artacho

SISTEMAS MULTILINGÜES DE BÚSQUEDA DE RESPUESTAS

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Interpreting Strategies in Real-life Interpreting–

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Identification of Terms Marked by the Japanese and Indian Cultures

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Is every bilingual a translator?

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

The best freeware corpus analysis program for translators?

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Degree in Translation and Interpreting as a Test Bench

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

LOS MONUMENTOS ANDALUCES EN LA WEB 2.0

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

A Typology of Derivatives: Translation, Transposition, Adaptation

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Satisfacción de usuarios del ámbito de la traducción en el uso de sistemas de búsqueda multilingüe de respuestas como recurso…

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

El uso de las herramientas de traducción automática en los sistemas de búsqueda de respuestas

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Análisis de los recursos lingüísticos utilizados en los sistemas multilingües de búsqueda de respuestas

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Question-Answering and E-Health: An advanced perspective in Specialized Information Retrieval

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

ESTUDIOS/RESEARCH STUDIES

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Evaluación del rendimiento de los sistemas de búsqueda de respuestas de dominio general/Performance Analysis in Web-based Question Answering Systems

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Satisfacción de usuarios del ámbito de la traducción en el uso de sistemas de búsqueda multilingüe de respuestas como recurso de información terminológica

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Gamificación para la adquisición de competencias en la educación superior: El caso de la Traducción e Interpretación

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Innovación en la formación universitaria desde una perspectiva profesional e interdisciplinar: Procesos de enseñanza-aprendizaje de la Traducción

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

An Overview of the Linguistic Resources used in Cross-Language Question Answering Systems in CLEF Conference

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Institutional information websites and the presence on social networks of Andalusian heritage

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Palavra do Editor

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

La Didáctica en aspectos lingüísticos y culturales en lengua inglesa: trabajo en grupo para evaluación colectiva de futuros maestros de inglés

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

El uso del método Delphi como herramienta de evaluación consensuada en la didáctica de la traducción: El perfil del traductor-localizador

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

El acceso a la información de los sitios web: Una aproximación terminológica al patrimonio

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Human Post-editing in Hybrid Machine Translation Systems: Automatic and Manual Analysis and Evaluation

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Spanish SME use of Web 2.0 tools and web localisation processes

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Generic competences, the great forgotten: Teamwork in the undergraduate degree in Translation and Interpretation

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Computer tools in the teaching of translators as website localization professionals

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Visibilidad y presencia de los bienes inmuebles de Andalucía en la Web 2.0

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Satisfacción de los usuarios en la búsqueda multilingüe de respuestas como recursos de información terminológica

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Nuevas tendencias en recuperación de información: la búsqueda de respuestas desde la perspectiva de la traducción

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

Performance analysis in web-based question answering systems

Publicado en 30/11/2018 el 13:02.

Escrito por María Dolores Olvera-Lobo

  • 1
  • 2
  • 3
  • »

Red Knowmetrics

La Red Knowmetrics persigue crear una red social independiente de conocimiento abierto que permita visibilizar el trabajo de la comunidad investigadora en las áreas de Ciencias Sociales y Humanidades Digitales con el fin de contribuir a la generación de nuevos proyectos y alianzas entre sus participantes en todo el mundo. Surge del proyecto de investigación “Knowmetrics: evaluación del conocimiento en la sociedad digital” financiado en el programa de ayudas de la Fundación BBVA a equipos de investigación científica en 2016. Más información sobre Knowmetrics.
  • Investigadores/as
  • Proyectos
  • Artefactos
  • Comunidades
  • Comparador
  • Buscador
  • Mapa
  • Noticias
  • Actividad
  • Sobre la red
  • Knowmetrics
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin

Contacto

Medialab UGR - Vicerrectorado de Política Institucional y Planificación - Universidad de Granada C/ Gran Vía, 48, 4ª Planta, despacho 1 C.P. 18071 FORMULARIO DE CONTACTO CONTACTO@KNOWMETRICS.ORG

Universidad de Granada

MediaLab UGR

Fundación BBVA

Política de cookies – Política de Privacidad – Aviso Legal

Salvo que se indique otra cosa, tanto esta web como su contenido tienen una licencia CREATIVE COMMONS RECONOCIMIENTO-COMPARTIR IGUAL 3.0 ESPAÑA Código WordPress bajo GPL - Algunas fotografías pueden tener su propia licencia · Desarrollo web por SI2 SOLUCIONES · LICENCIAS Y RECONOCIMIENTOS